Deli jadrnice:
slovensko | angleško | italijansko | nemško | |
1 | argola (ročaj krmila) | tiller | rigola | pinne |
2 | bitev | bitt | bitva | klampe |
3 | bum | boom | boma | baum |
4 | drsnik | traveller | carrello | rutscher |
5 | flok | jib | fiocco | vorsegel |
6 | glava krmila | rudder head | testa del timone | ruderkopf |
7 | glavno jadro | main sail | randa | grossegel |
8 | iztočna odprtina | drain plug | scarico scqua | lenzstopfen |
9 | lambor | mast | albero | mast |
10 | kobilica | centreboard | deriva | schwert |
11 | križ | spreader | crocette | salingen |
12 | krmno zrcalo | transom | specchio di poppa | spiegel |
13 | letev | batten | stecca | segellatten |
14 | list krmila | rudder blade | pala del timone | ruderblatt |
15 | napenjalo | lanyard | landa | wantenspannen |
16 | napona | forestay | strallo | vorstag |
17 | obesa pripone | hound | attacco strallo | mastband |
18 | okno | window | finestra | fenster |
19 | pas za noge | toestraps | cinghie | fussgurte |
20 | podaljšek krmila | hiking stick | prolunga del timone | pinnenauslenger |
21 | pripona | side stay | sartia | wanten |
22 | pripona za flok | jib downhaul | attacco fiocco | vorstagbeschlag |
23 | spodnji rob jadra | foot | base | unterlich |
24 | sprednji rob jadra | luff | inferitura | vorliek |
25 | škatla kobilice | centreboard-case | scassa di deriva | schwertkasten |
26 | škota | mainsheet | scotta | grosschot |
27 | škotina | fore sheet | scottina | fockschot |
28 | trapez | trapeze | trapezio | trapez |
29 | vang | vang | vang | baumniederhalter |
30 | vetrnica | wind indicator | mostravento | windrichunganzeige |
31 | vhr jambora | head board | varea | kopf |
32 | vodilo škote | fairleed | passascotte | leitose |
33 | zadnji kot jadra | clew | anglo di scotta | baumnock |
34 | radnji rob jadra | leech | balumina | achterliek |
35 | zatezna bitev | jam cleat | strozzascotte | klampe |
36 | zglob - zgib | gooseneck | snodo | hals |
37 | žep za letev | leech pocket | tasca per la stecca | lattentasche |
5 komentarjev:
Kljub vsemu se jadralci v največji meri srečujemo s hrvaškimi izrazi, zato bi bilo lepo in koristno vnesti še eno kolono z le-temi.
Kakšnimi hrvaškimi??? Kaj vam je?? Vsi izrazi, ki se v glanem uporabljajo na slovenski obali so Istrskega izvora. To je mešanica beneškega, slovensko primorskega in dalmatinskega izvora.
Ti izrazi so že tako utečeni da se o njih uči že vsak otrok, ki ga starši vpišejo v šolo jadranja.
Torej praviš, da ni Hrvaških izrazov in jih ne moreš srečevati ob plovbi po Hrvaškem morju?
If you are open to having a guest blog poster please reply and let me know. I will provide you with unique content for your blog, thanks.
Objavite komentar